11 รถชื่อรุ่นแปลก ที่เคยวางจำหน่ายจริง
- โดย : พิสน ลีละหุต
- 25 พ.ย. 59 00:00
- 11,194 อ่าน
ชื่อรุ่นรถ มักจะสื่อถึงคุณลักษณะของรถคันนั้นว่าเป็นอย่างไร และส่วนใหญ่จะเลือกตั้งให้เรียกง่ายและติดหูตนได้มากที่สุด แต่มันก็ยังมีอีกหลายรุ่นที่มีชื่อรุ่นที่ไม่เหมาะสม แถมอาจจะยังเรียกเสียงหัวเราะให้กับคนที่ได้ยินชื่ออีกด้วย วันนี้เลยรวบรวมมาให้ดู 11 รุ่น ว่ามีรุ่นไหนบ้างที่มีชื่อแปลกๆกว่าชาวบ้านเขา
Great Wall Wingle
รถกระบะจากแดนมังกรคันนี้ ลำพังชื่อรุ่นว่า Wingle ก็แปลกอยู่แล้ว เพราะมันไปพ้องเสียงกับคำว่า Winkle ถ้าเปิดพจนานุกรมมันจะแปลว่า "หอยทาก" ซึ่งสื่อถึงความเชื่องช้าอยู่แล้ว แต่ที่หนักกว่าคือในศัพท์แสลงของภาษาอังกฤษ เด็กๆใช้เรียกแทนเจ้า "จุ๊ดจู๋" นั่นเอง ดังนั้นเมื่อนำออกไปวางจำหน่ายที่ออสเตรเลีย จึงต้องเปลี่ยนชื่อใหม่เป็น Steed แทน
Mazda Scrum Wagon
รถวากอนหุ่นเหมือนกล่องของ Mazda คันนี้ ได้รับความนิยมอย่างมากในญี่ปุ่น แต่สำหรับคนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลักแล้ว เมื่อฟังชื่อรุ่นก็จะรู้สึกเหมือนรถคันนี้ผ่านการ Scrum (แบบนักรักบี้) แล้วรอดออกมาได้ สภาพมันจะออกมาแบบโทรมๆหรือเปล่านะ
Mitsubishi Lettuce
รถ Mitsubishi Lettuce คันนี้เป็นรถขนาดเล็ก ฝั่งคนขับมีประตูเดียวแต่ฝั่งคนนั่งมี 2 ประตู ความหมายของชื่อรุ่นแปลว่า "ผักกาดหอม" หรือ "ผักสลัด" ไม่รู้ว่าจะสื่อให้เห็นอะไร หรือคนคิดชื่อจะหมายถึงใช้พาเพื่อนที่มีความหลากหลายไปด้วยกันได้นะ อันนี้ไม่รู้จริงๆ
Isuzu Mysterious Utility Wizard
ชื่อที่แสนอลังการของรถ SUV (หรือ PPV) ขนาดกลางค่าย Isuzu คันนี้ ไม่ได้บ่งบอกของความพิเศษหรือมหัศจรรย์ของรถได้ซักเท่าไหร่ เพราะออพชั่นในรถนั้นก็ดูปกติทั่วๆไป สุดท้ายทาง Isuzu คงจะทนเสียงแดกดันไม่ไหว เลยเปลี่ยนกลับมาเป็น MU-X แทน
Geely PU Rural Nanny
รถยนต์จากแดนมังกรอีกรุ่น ที่มีชื่อแปลกๆประมาณว่า "แพะชนบท" แต่คนคิดก็คงต้องการสื่อให้ถึงตัวรถว่าเหมาะจะใช้กันงานในชนบทมากกว่าในเมือง เพราะมันวิ่งได้เร็วสุดแค่เพียง 98 กม./ชม. เท่านั้น
Volkswagen Thing
รถจากแดนไส้กรอกคันนี้ ทาง Volkswagen เน้นใช้งานสมบุกสมบันในการออกแบบที่เรียบง่าย และราคาถูก แต่เมื่อมาวางขายในอเมริกาแล้วมักจะเรียกกันว่า The Thing ซึ่งไปตรงกับหนังสยองขวัญเรื่องหนึ่งที่ออกฉายเมื่อปี 1982 เกี่ยวกับสัตว์ประหลาดจากนอกโลกที่เข้ามายึดร่างมนุษย์ เลยไม่รู้ว่าขับไปขับมาแล้วมันจะมายึดร่างคนขับหรือเปล่า
Suzuki Cappuccino
เจ้ากาแฟใส่นมของ Suzuki คันนี้ ผลิตมารูปร่างคล้ายกับ Mazda MX-5 แต่สเปคต่างๆเป็นแบบ Kei car เพื่อประโยชน์ทางด้านภาษีและการประกันภัยในญี่ปุ่น ซึ่งจริงๆแล้วในภาษาอิตาเลี่ยน Cappuccino ตามรากศัพท์จะแปลว่า ฮู๊ด หรือ สิ่งที่ใช้คลุมหัว นั่นเอง
Renault Kangoo
หลายคนฟังครั้งแรกแล้วคงถามใหม่ว่า คุณพูดคำว่า Kangaroo ที่แปลว่า จิงโจ้ แบบเร็วๆหรือเปล่า แต่ไม่ใช่ รถของ Renault คันนี้ชื่อรุ่นว่า Kangoo จริงๆ ออกวางจำหน่ายมาตั้งแต่ปี 1997 นู่น
Bentley S1 Continental Flying Spur
แม้กระทั่งค่ายรถหรูจากอังกฤษ ก็ยังตั้งชื่อรุ่นรถแปลกหูได้เหมือนกัน ซึ่งรุ่นนี้ถูกผลิตออกมาตั้งแต่ปี 1958 แต่เมื่อถึงปี 2005 ถูกนำมาเรียกชื่อใหม่ให้เหลือเพียงแค่ Flying Spur เพราะถ้าแยกแปลแล้ว Continental หมายถึงทวีปยุโรป และ Flying Spur แปลว่าเดือยบินได้ เมื่อรวมกันแล้วความหมายมันแปลกๆ แต่ไม่แน่นะว่าคนตั้งชื่อ อาจจะเป็นแฟนของทีม Tottenham Hotspur สโมสรฟุตบอลในอังกฤษก็เป็นได้
Nissan Homy Super Long
ฝรั่งหลายคนที่ได้อ่านชื่อรุ่นนี้ครั้งแรกจะอ่านเป็น Horny Super Long หมายถึง มีอารมณ์ทางเพศนานมากๆ แต่จริงๆแล้วมันไม่ใช่ โดยทาง Nissan ต้องการสื่อถึงว่ารถคันนี้ของเขามันยาวมากจริงๆนะ
Honda That's
Kie Car ค่าย Honda คันนี้ออกวางจำหน่ายช่วงปี 2002-2006 ที่ทางคนคิดชื่อน่าจะคิดว่า ชื่อนี้และมัน โค-ตะ-ระ เท่ห์ แต่ถ้าฝรั่งมาได้ยินก็จะบอกว่า "เฮ้ นายยังพูดไม่จบนะ นายจะสื่อถึงอะไรไรกันแน่" เพราะคำว่า That's นั้น มันเป็นประโยคที่ไม่สมบูรณ์ ฝรั่งได้ยินแล้วอาจจะนอนไม่หลับทั้งคืนจากความค้างคาใจได้เลย
ข้อมูลจาก Caradvice
ติดตามข่าวสารยานยนต์ รวดเร็วก่อนใคร ได้ที่ Autodeft.com